Almanya'ya işçi olarak gitmek isteyenler dikkat!

 

Almanya’da nitelikli iş gücü alımını kolaylaştırıcı yasayı Federal Mecliste kabul etti. Bu konuda çok fazla bilgi kirliliği olduğu iddia ediliyor. Başkent olarak bu bilgi kirliliğine açıklık getirmek amacıyla Renk Dil Kursu Sahibi Arap Saklak ve Berliner Tercüme sahibi Adil Gökdemir ile Almanya’ya Türkiye’den alınacak nitelikli işgücü konusunu konuştuk. Yıllarca Almanya’da yaşamış ve Almanca öğretmenliği yapan Saklak, Türkiye’den Almanya’ya gideceklere dil ve barınma konusunda yardımcı olduklarını anlatarak, “Yasanın geçmesiyle birlikte istihdam yapacak olan Alman firmalarıyla iletişim kurarak, birlikte çalıştığımız Berliner Tercüme ile Almanya’da çalışmak isteyenler ile Alman firma temsilcilerini kurs binamızda detaylı bilgilendirme ve personel seçmeleri için bir araya getirdik. Asıl olarak faaliyetimiz dil eğitimleri olsa da, vize ve denklik danışmanlığı da yapıyoruz” diye konuştu.

• Almanya nitelikli iş gücü alımını kolaylaştırıcı yasayı Federal Mecliste kabul etti, Renk Dil Kursu olarak siz de bu konuda aracı bir görev mi üstlendiniz?

Yasanın çıkmasından önce başlayan bir ilgi var. Almanya’da istihdam konusunda. Biz dil kursu olarak doğabilecek ihtiyacı düşünerek programlarımızı hazırladık. Yasanın geçmesiyle birlikte istihdam yapacak olan Alman firmalarıyla iletişim kurarak, birlikte çalıştığımız Berliner Tercüme ile Almanya’da çalışmak isteyenler ile Alman firma temsilcilerini kurs binamızda detaylı bilgilendirme ve personel seçmeleri için bir araya getirdik. Asıl olarak faaliyetimiz dil eğitimleri olsa da, vize ve denklik danışmanlığını da yapıyoruz.

• Bu yasa için Almanca bilme kriteri nedir?

Meslek gruplarına, talepte bulunan firma ihtiyacına ve çalışılacak eyalete göre istenen dil seviyesi değişiyor. Nitelikli istihdam için standart olarak B2 düzeyi istenmekte. 6 Aylık iş arama vizesi için A2 düzeyinde Almanca bilindiğinin kanıtlanması istenmektedir.

• Almanya’ya alınacak personel kriterleri ile ilgili neler söylersiniz?

Almanca bilgisi dışında personelin Türkiye’deki deneyimleri ve yaşı önemli olmaktadır. Temel prensip olarak 24 – 45 yaş aralığı belirlenmiştir. Ama başvuru yapan kişilerin özel durumları, yetenek ve deneyimleri yaş standardında esnekliklere yol açabiliyor.

• Siz bir aracı şirket niteliğinde Almanya’ya gidecek kişilere Almanca öğretiyorsunuz, bunun yanında başka neler sunuyorsunuz?

Almanca eğitimlerini yoğun bir kurs programı olarak düzenledik. Hafta içi 10:00 – 18:00 arası tüm gün ders veriyoruz. Şehir dışından gelen öğrencilerimiz için yakınlarıyla yüzde 40’a ulaşan indirimlerle konaklama olanağı sunuyoruz. Konaklama ve kursu aynı binada yapıyoruz. Bu da onlar için büyük avantaj sağlıyor.

• Almanya’ya gönderdiğiniz kişiler ekstra bir ücret ödüyor mu mesela?

Almanya’ya gönderdiğimiz kişiler, kurs ve danışmanlık ücretlerini ödüyorlar. Ancak firmalarla yapılan anlaşmalara bağlı olarak bu ücretlerin bir kısmını firma karşılayabiliyor. Eğitim ücretleri için kestiğimiz faturaları orada vergi iadesi olarak geri alabiliyorlar.

• Kursun hedefleri ve amaçları nelerdir?

Temel dil becerilerinin tümünde kursiyerlerimizin yetkin olmasını sağlamak hedefimiz. Almanca Aile Birleşim kursumuzda da, Almanya’ya gittikten sonra kurs tekrarı yapmalarını gerektirmeyecek bir eğitim modeli benimsiyoruz. Öncelikle tek hedefin sertifika alınması olmadığını program ve seminerlerimizle anlatıyoruz. Almanya uyum seminerleri aracılığıyla da oradaki kültürel, ahlaki, yasal hayatı tanıtıyoruz. Hak ve sorumluluklarını buradayken bilmeleri için bu seminerleri her kurs grubumuzda tekrarlıyoruz.

• Aile birleşimiyle Almanya’ya gidecek olanlarda aranan dil şartı da A1 seviyesinde bununla ilgili neler söylersiniz?

 Evet ve A1 seviyesi için derslere de ben giriyorum. Aile birleşim kursu öğrencileri sosyal statü ve coğrafya olarak farklı bölgelerden gelmektedirler. Eğitim durumları ve bir başka dile yatkınlıkları istihdam programlarına başvuranlar gibi değil. Okur yazar olmayanlar da azımsanmayacak durumda. Konaklama hizmetimiz bu grup için çok daha önemli. Eşleriyle ya da yakınlarıyla konaklayarak eğitim almaktalar. Geçmişte konaklama imkanımız yoktu kursiyerlerimiz 8-10 kişini barındığı ortak odalarda kalıyorlardı. Şu anda ise özel odalarda açık büfe sabah kahvaltısı olan otelimizde kalıyorlar. Vize danışmanlığı kısmında gereksiz ücretler ödememeleri için de, vize süreçlerini de biz takip ediyoruz. Sağ salim Almanya’ya gittiklerini öğrenene kadar kursiyerimiz olmaya devam ediyorlar.

BERLİNER TERCÜME

Berliner Tercüme Sahibi Adil Gökdemir ise, “Yeni göç yasasında çeşitli değişiklikler söz konusu oldu. Yasadan önce sadece belirli meslekler Almanya’ya gidebiliyordu. Almanların işgücü istihdam bürosu tarafından pozitif listeler veriliyordu. Bu mesleklerin dışında kimseyi alamıyoruz diyorlardı. Şimdi o liste kalktı. İşyeri ile anlaşma sağlanabilirse Almanya’ya gidebiliyor. Mesela önceden fayans ustası Almanya’ya gidemezdi. Ancak şimdi Almanca seviyesi yeterliyse gidebiliyor. Buradaki asıl koşul Almanca dil sorunu. Çünkü her mesleğin Almanca seviyesi farklı. Dil seviyesinin mesleklere göre değiştiğini anlatan Gökdemir, “Mesela sağlık sektöründe B1 seviyesinde Almanca isteniyor ve biz burada bu seviyedeki mesleki Almanca’yı öğretiyoruz.” dedi. Ayrıcalıklarıyla ilgili bilgiler de veren Gökdemir, şunları söyledi: “Dil eğitiminde biz kültürel öğelere önem veriyoruz mesela yaşlı bakım alanında hizmet verecek personele vereceğimiz bu eğitimle yaşlı insanlarla nasıl iletişime geçecekleri, onlarla nasıl diyalog kurabileceklerini bizzat öğretiyoruz. Burada dil eğitimiyle kültürel entegrasyonu göz önünde bulunduruyoruz. Ayrıca dil eğitiminde öğrencilerimizin Almanca espriler yapabilmeleri günlük konuşmada rahat diyalog kurabilecek yetkinlikte olmalarına çalışıyoruz. Sınav odaklı değil, konuşma odaklı yaklaşımlar sunuyoruz. Biz Berliner olarak daha üst seviyede Almanca öğretiyorduk. Hatta tercümanlık alanında yola çıktık. Arap beyle yaptığımız güç birliğiyle şirketimizi daha iyi bir yere taşımayı planlıyor, daha iyi hizmetler sunabilmeyi amaçlıyoruz.”

Almanya’ya işçi gönderimindeki kriterlere değinen Gökdemir, “Elçiliğin kriterleri ile birlikte Almanya’da şirketlerin de istediği standartlarda personelleri kabul ederek o şirketin kriterlerine uygun dil seviyesi öğretiyoruz. Yani kabul edilen personellerin dil seviyesini istenilen düzeye getiriyoruz. Kurstaki çalışmaları anlatan Gökdemir, “Çalışmalarımız önemli hocalarla oluyor. Mesela Ankara Üniversitesi’nden Prof. Dr. Dursun Zengin hocamız ile birlikte çalışıyoruz. Almanya’da Alman dili ve edebiyatı okudum, ancak derslere girmem ders vermek başka bir durum. Ancak strateji ve müfredat hazırlarım.” diye konuştu. Çalışma vizesi ve denklik konusunda bilgi veren Gökdemir, “Almanya’da çalışmak için vizenizin olması gerek. Almanya ile çalışma vizesinin ardından işverenle çalışma vizesi olmayan hiç kimse Almanya’ya çalışma için gidemez. Birçok insan bu konuda yanılıyor. Tek bir sözleşme ile gidemezsiniz. Vizenizin Alman makamlarca onaylanmış olması gerek. Bazı meslek mensupları bu konuda çok dolandırılabiliyor. Bu noktada denklik masrafı diye bir durum var ki çoğu insan ne yapacak ne edecek bilmiyor. Denklik diplomasına sahip olanlar Almanya’ya gitmek istediklerinde, çalışma vizesine de sahip- lerse gerisi sadece dil öğrenmeye kalıyor. Bir de bu denklik konusunda biz Almanya’ya doğrudan istihdam amaçlı veya meslek eğitimi amaçlı gönderiyoruz. Almanların istediği asgari vize koşulu lisedir. Lise mezunu olanlardan eğer kısmi denklik çıkmışsa meslek eğitimine tabi oluyorlar. Orada işverenle ortak yürütülen bir sistem bu. Almanya Eğitim Bakanlığı bilgisi dahilinde kişi işvereni seçtikten sonra işverenle işbirliğinde belli süre çalışıyor, belli süre okuluna gidiyor. Mesela bazen 3 ay çalışıyor 3 ay okulunda da gidiyor şeklinde de olabiliyor. Bu süreçte de para kazanıyor. Bizdeki önlisansın genellikle bir denkliği olmuyor. Mesela öğretmenlik gibi bazı mesleklerin işleyişi Almanya’da çok daha farklı. Almanya’ya işçi olarak gitmek isteyenler için bizden bilgi almaları daha sağlıklı bir süreç kazandırır.” ifadelerinde bulundu.